-
1 átdob
vmin, vhová (kat. is) перебрасывать/ перебросить, перекидывать/перекинуть, nép. перемётывать/переметать, перемахивать/перемахнуть (rnind*:) через что-л., куда-л.; пробрасывать/пробросить, перешвыривать/ перешвырнуть v. перешвырять через что-л.;\átdobja a labdát a kerítésen — перебросить мяч через забор; \átdobja a tarisznyát a vállán — перекинуть мешок через плечо; kat. csapatokat \átdob — перебросить войска; kémet \átdob a határon — перебросить шпиона через границу\átdob egy követ a kerítésen — перешвырнуть камень через забор;
-
2 шыбитны
перех.1) бросить, кинуть, сбросить, скинуть; подбросить, подкинуть ( вверх); отбросить ( в сторону); выбросить;из шыбитны — кинуть камень; ковтӧмтор шыбитны — выбросить ненужную вещь; шапка вывлань шыбитны — подбросить шапку; ывлаӧ шыбитны — выбросить на улицу; сьыланкывйысь кывтӧ он шыбит — из песни слов не выкинешьбедь шыбитны — бросить палку;
2) перебросить;потшӧс вомӧн из шыбитны — перебросить камень через заборшыбитны тӧвар ва туйӧд — перебросить товары по воде;
шыбитны лыд вылысь — сбросить со счетов; пельпом вылӧ чышъян шыбитны — накинуть на плечи платок; шыбитны эськӧ ас вылысь дас во — сбросить бы с себя десять летшыбитны ас вылысь пась — сбросить с себя шубу;
4) добавить, подбросить;5) перен. бросить, покинуть кого-что-л, бросить что-л. делать;семья шыбитны — покинуть семью; шыбитны удж — бросить работу; шыбитны челядьӧс — бросить детей ◊ Пӧсьӧ шыбитны — в пот броситькуритчыны шыбитны — бросить курить;
-
3 pārsviest bumbu pār žogu
гл.общ. перебросить мяч через забор, перекинуть мяч через забор -
4 ашынча
южн.то же, что ашыкча.ашыр-понуд. от аш- II1. заставить перейти, заставить перевалить через что-л.;кырдан кыр ашырып, койду айдап жүрбөйм я не буду перегонять овец перевал за перевалом;дубалдан ашыра ыргыттым я перебросил через забор;үстүбүздөн ашыра мылтык атты он выстрелил поверх нас;эртеңгиге ашырып, үнөм кылып койгула фольк. поэкономьте и сделайте так, чтоб перешло (хватило, осталось) на завтра;2. увеличивать, преувеличивать;чектен ашырып жибердиң ты хватил через край; ты слишком преувеличил;өңүнө караган адам, анын жашын кырктан көп ашырбайт человек, который посмотрит на его лицо, больше сорока ему не даст;ашыра орундат- перевыполнять;алган милдеттенмелерин ашыра орундатышты взятые на себя обязательства они перевыполнили;ашыра өндүрүү или ашыра өндүрүш перепроизводство;ашырып сүйлө- говорить с преувеличением;3. этн. (о всаднике, участвующем в козлодранье; см. улак) вырвать козлёнка у противника и положить к себе на седло или перебросить своему стороннику;келиңиз, атыңызга ашырып берейин подъезжайте сюда, я переброшу (козлёнка) на вашего коня;айланайын абаке, мага ашырып бергин! милый дядя, перебрось мне (козлёнка) !;улакты ат жалына ашырып алган чоң улакчыларды жандай чаап скача рядом с большими мастерами козлодранья, которые втаскивали козлёнка на гриву коня;турмушка ашыр- или ишке ашыр- проводить в жизнь; осуществлять;таң ашыр- см. таң I. -
5 átvet
Iперебрасывать/перебросить;II\átveti a szíjat a vállán — перебрасывать ремень через плечо;
\átveti magát a kerítésen — переброситься через забор\átveti magát — перебрасываться/переброситься;
-
6 above
I adv 1. наверх, наверху; 2. выше Наречие above 2. носит книжный характер и употребляется главным образом в письменной речи. Оно используется для отсылки к уже упомянутому и чаще всего сочетается с глаголами сообщения типа mention, report, state, quote и с существительными типа table, paragraph:as shown (reported, stated) above — как показано (как сообщалось, как указывалось и т. д.) выше;
the table above shows — таблица, приведенная выше, показывает.
II prp 1. над; 2. свыше, выше, больше (1). Предлог above может употребляться с предшествующим указанием на расстояние до указанного объекта:far above our heads — высоко над нашей головой.
Такое одновременное указание на положение и расстояние часто связано с наречиями и предлогами along, behind, below, beyond, down, under, up:a few steps behind the crowd — пару шагов позади толпы;
a mile below — милей ниже;
far down — далеко внизу;
miles and miles along the shore — много миль вдоль берега.
(2). Предлог above подчеркивает нахождение объекта выше, чем что-либо, поднятым над некоторой точкой отсчета, и предполагает известное расстояние между этими двумя точками. Предлог above может относиться как к пространственному, физическому положению, так и к умственным способностям, духовным качествам и социальному положению:in a flat above the shop — в квартире над магазином;
six feet above the level of the floor — шесть футов над полом;
above sea-level — выше уровня моря, над уровнем моря;
two degrees above zero — два градуса выше нуля;
above your ability — выше твоих способностей;
above criticism — выше всякой критики.
(3). Русское над в значении положения над чем-либо, выше, чем что-либо, кроме предлога above, может передаваться предлогом over. Однако over, в отличие от above, не предполагает ни обязательного расстояния между двумя объектами, ни положения выше точки отсчета, а подчеркивает непосредственное полное или частичное покрытие всей поверхности:He held his hands above his head — Он держал руки вытянутыми над головой (он держал руки прямо вверх от плеч так, что они поднимались/были выше головы).
He held his hands over his head — Он закрывал/прикрывал голову руками (он держал руки, прикрывая голову полностью или частично).
В ряде контекстов предлоги above и over взаимозаменимы:He held an umbrella over/above her head — Он держал зонтик у нее над головой.
The aeroplane flew over/above the city — Самолет летел над городом.
(4). В количественных выражениях above 2., как и его антоним below, указывает только на направление и положение относительно точки отсчета:500 ft above sea level — 500 футов над уровнем моря;
children above the age of 10 (aged 10 and above) — дети около 10 лет.
В отличие от above, предлог over подчеркивает превышение степени качества, часто значительное, по сравнению с ожидаемой на некоторой шкале:He is over sixty (но не above) — Ему уже за шестьдесят (больше чем шестьдесят);
He has been there over five hours — Он пробыл там свыше (намного больше) пяти часов.
The repairs to my watch cost me over five pounds — Починка часов стоила мне более пяти фунтов.
(5). Для указания движения над чем-либо, поверх чего-либо и часто перемещения за пределы этого объекта употребляется только over:to throw the ball over the fence — перебросить мяч через забор;
to jump over the stream — перепрыгнуть через ручей;
to lean over the child — склониться/наклониться над ребенком.
-
7 above
I [ə'bʌv] adv1) наверх, наверху- sky above- from above
- live on the floor above2) выше- in the list above•USAGE:Наречие above носит книжный характер и употребляется, главным образом, в письменной речи. Это наречие используется для отсылки к уже упомянутому и, чаще всего, сочетается с глаголами сообщения типа to mention, to report, to state, to quote и с существительными типа table, figure: as shown (reported, stated) above как показано (сообщалось, указывалось) выше; as shown in table two как видно из таблицы 2; the table above shows... таблица, приведенная выше, показывает....II [ə'bʌv] prp1) над- above the clouds
- above the roof2) свыше, выше, больше, более, вне- above ten studentsIt is all above me. — Все это выше моего понимания.
- above ten books
- above criticism
- above suspicion
- above all•USAGE:(1.) Предлог above может употребляться с предшествующим указанием на расстояние до упомянутого объекта, обозначая, таким образом, одновременно и положение и расстояние по отношению к упомянутому объекту: far above our heads высоко над нашей головой. Такое одновременное указание на положение и расстояние присуще как предлогам, так и омонимичным им наречиям along, behind, below, beyond, down under, up: a few steps behind the crowd на несколько шагов позади толпы/в нескольких шагах позади толпы; a mile below милей ниже; far down далеко внизу; miles and miles along the shore много миль вдоль берега. (2.) Предлог above подчеркивает нахождение объекта выше, чем что-либо, поднятым над некоторой точкой отсчета, и предполагает некоторое расстояние между этими двумя точками. Предлог above может относиться как к пространственному, физическому положению: in a flat above the shop в квартире над магазином; six feet above the level of the floor шесть футов над полом; above sea-level выше уровня моря/над уровнем моря; two degrees above zero два градуса выше нуля; так и к интеллектуальным способностям, духовным качествам и социальному положению: above your ability выше твоих способностей; above criticism выше всякой критики. (3.) При указании точного количества above 2., как и его антоним below, указывает только на направление и положение относительно точки отсчета, а само расстояние обозначено точно числительным: 500 feet above sea level пятьсят футов над уровнем моря; children above the age of 10 (aged 10 and above) дети старше десяти лет. (4.) Для указания движения над чем-либо, поверх чего-либо и часто перемещения за пределы этого объекта употребляется только over а не above: to throw the ball over the fence перебросить мяч через забор; to jump over the stream перепрыгнуть через ручей; to lean over the child склониться/наклониться над ребенком. То же касается и значения "превышение количества": he is over sixty ему более шестидесяти/ему/за шестьдесят. (5.) Русский предлог "над" может передаваться английскими предлогами above и over. Их различие состоит в том, что above предполагает вертикальное расстояние над объектом, с которым нет соприкосновения, a over предполагает покрытие объекта, часто при соприкосновении с ним: the clouds above the house тучи над домом; the shard over the bed тень/тент над кроватью; the umbrella above/over the head зонтик над головой; he held his hands over his head он прикрыл голову руками; the aeroplane flew high above/over the city самолет летел над городом. В случае касания объекта предлог over переводится как "на": to spread a newspaper over the table расстелить газету на столе
См. также в других словарях:
ПЕРЕБРОСИТЬ — ПЕРЕБРОСИТЬ, переброшу, перебросишь, совер. (к перебрасывать), кого что. 1. Бросить через что нибудь, перекинуть через какое нибудь пространство, за какой нибудь предел. Перебросить мяч через забор. 2. Бросить что нибудь далее, чем следует… … Толковый словарь Ушакова
перебросить — бро/шу, бро/сишь; св. см. тж. перебрасывать, перебрасываться, перебрасывание, переброска 1) а) кого что Бросить через что л.; перек … Словарь многих выражений
перебросить — брошу, бросишь; св. 1. кого что. Бросить через что л.; перекинуть. П. мяч через сетку, через забор, через канаву, через ручей. // Набросить на что л. так, чтобы одна часть (конец) оказалась по одну сторону, другая по другую. П. плащ через руку. П … Энциклопедический словарь
двигаться через — ▲ перемещаться ↑ через продвигаться двигаться в определенном направлении. перейти. переехать (# площадь). переправить, ся. форсировать. пробираться. пробиться. продираться. пронизать. просвечивать. транс... (трансарктический). перешагнуть.… … Идеографический словарь русского языка
пере… — приставка. I. Употребляется при образовании глаголов и обозначает: 1) направленность движения, действия через какое л. пространство или предмет, например: перейти (улицу или через улицу), перешагнуть, перебросить (через забор); 2) направленность… … Малый академический словарь
пере... — ПЕРЕ... приставка. I. (служит для образования глаг.). Обозначает: 1. Направленность движения, действия через какое л. пространство или предмет. Перейти (улицу или через улицу); перешагнуть, перебросить (через забор). 2. Направленность действия,… … Энциклопедический словарь
пере... — 1. приставка.; (служит для образования глаг.) обозначает: 1) Направленность движения, действия через какое л. пространство или предмет. Перейти (улицу или через улицу); перешагнуть, перебросить (через забор). 2) Направленность действия, движения… … Словарь многих выражений
ПЕРЕКИДЫВАТЬ — или перекидать, перекидать мн. перекинуть что, куда, кидать с места на место или | через что; перебросить, переметнуть, перешвырнуть, перелукнуть; | перекидать, говорят иногда и перекидать, перешвырять, перебросать, бросить куда много и в… … Толковый словарь Даля
перекинуть — ну, нешь; св. 1. кого что. Кинуть через что л.; перебросить. П. мяч через забор. П. книгу. П. резинку через класс. П. с руки на руку, из руки в руку. // Свободным движением переместить тело или часть своего тела (руку, ногу и т.п.) через что л.… … Энциклопедический словарь
перекинуть — ну, нешь; св. см. тж. перекидывать, перекидываться, перекидывание 1) а) кого что Кинуть через что л.; перебросить. Переки/нуть мяч через забор … Словарь многих выражений
переки́нуть — ну, нешь; сов., перех. (несов. перекидывать). 1. Кинуть через что л.; перебросить. Перекинуть мяч через забор. || Свободным движением переместить часть своего тела через что л. [Хаджи Мурат] вложил ногу в узкое стремя и, беззвучно, незаметно… … Малый академический словарь